“鹤注”
此广德元年在梓州作。
去年登高郪县北,今日重在涪江滨①。
苦遭白发不相放②,羞见黄花无数新③。
世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。
酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘④。
(公在梓州,自叹两度重九也。
上四九日情事,下四旅中感怀。
白发、黄花,本属常景,只添数虚字,语意便新。
世乱而久为客,愈增郁郁。
路难而长傍人,倍觉悠悠。
两句中,含多少悲伤。
酒阑以后,忽忆骊山往事,盖叹明皇荒游无度,以致世乱路难也。
末作推原祸本,方有关系,若徒说追思盛事,诗义反浅矣。
)①鹤曰:梓州治郪县。
《水经》:涪江水东南合射江,射江在梓州。
“顾注”
涪江在郪县西二百里,自涪城县东南流入县界。
②不相放,谓不饶人。
③《月令》:“季秋之月,菊有黄华。”
④《杜臆》:天宝十四年冬,公自京师归奉先,路经骊山,玄宗方幸华清宫,安禄山反,然后还京,至此十年矣,所以忆之而肠断也。
清路尘,辇出而清道也。
《滑稽传》:“日暮酒阑,台尊促席。”
一秒记住新域名 https://www.qmking.com
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。